The account is correct, but not a six pence appears

勘定合って銭足らず

Học đi đôi với hành

 

Adversity makes a man wise

艱難汝を玉にす

Cái khó ló cái khôn

 

After a storm comes a calm

待てば海路の日和あり

Sau cơn mưa trời lại sáng

 

Agree, for the law is costly

金持ち喧嘩せず

Một sự nhịn, chín sự lành

 

All roads lead to Rome

すべての道はローマの通ず

Mọi con đường đều dẫn tới La Mã

 

An angel in borrowing, a devil in repaying

借りる時の地蔵顔返す時の閻魔顔

Vay mật trả gừng

 

Appearance  often deceives

人は見かけによらぬもの

Trông mặt mà bắt hình dong

 

As aslike as two peas in a pod

瓜二つ

Giống nhau như đúc

 

Asking makes one appear foolish, but not asking makes one foolish indeed

聞くは一時の恥 聞かぬは一生の恥

Không biết phải hỏi, muốn giỏi phải đọc

 

An ass in a lion's skin

虎の威をかる狐

Cáo mượn oai hùm

 

An ass is but an ass, though laden with gold

猿に烏帽子

Bản tính nan di

 

As different as chalk and cheese

月と鼈

Một trời một vực