The account is correct, but not a six pence appears
勘定合って銭足らず
Học đi đôi với hành
Adversity makes a man wise
艱難汝を玉にす
Cái khó ló cái khôn
After a storm comes a calm
待てば海路の日和あり
Sau cơn mưa trời lại sáng
Agree, for the law is costly
金持ち喧嘩せず
Một sự nhịn, chín sự lành
All roads lead to Rome
すべての道はローマの通ず
Mọi con đường đều dẫn tới La Mã
An angel in borrowing, a devil in repaying
借りる時の地蔵顔返す時の閻魔顔
Vay mật trả gừng
Appearance often deceives
人は見かけによらぬもの
Trông mặt mà bắt hình dong
As aslike as two peas in a pod
瓜二つ
Giống nhau như đúc
Asking makes one appear foolish, but not asking makes one foolish indeed
聞くは一時の恥 聞かぬは一生の恥
Không biết phải hỏi, muốn giỏi phải đọc
An ass in a lion's skin
虎の威をかる狐
Cáo mượn oai hùm
An ass is but an ass, though laden with gold
猿に烏帽子
Bản tính nan di
As different as chalk and cheese
月と鼈
Một trời một vực